top of page

Fai pendere la bilancia. . .

         . . . a tuo favore.

PER L'INGLESE GIURIDICO IL VOCABOLARIO NON BASTA.

Le parole sono gli strumenti della professione legale.  Tuttavia, comunicare in modo grammaticalmente corretto, con lessico preciso, non è sempre sufficiente.

 

 

Per i non-madrelingua anglofoni che lavorano nel campo del diritto e hanno esigenza di comunicare in inglese, ci saranno molte più possibilità di successo se riusciranno ad esprimersi con sicurezza e padronanza.

“Non c'è mai una seconda occasione per fare una prima impressione.”

Oscar Wilde.

Legal, studente, inglese, English, giuridico, traduzione, translation,

Arlene Rochlin, J.D.            info@trylegalenglish.com             +39 366 398 6309

© 2015 All Rights Reserved Legal English. SIte by Kainos 8

bottom of page